Cześć! A ktoś zna jakieś dobre, węgierskie sklepy z tanimi blurayami?
(31-01-2018, 09:11)Kris napisał(a): [ -> ]Cześć! A ktoś zna jakieś dobre, węgierskie sklepy z tanimi blurayami?
Problem z Węgrami polega na tym, że nie wysyłają za granicę a jak już to cena wysyłki sięga chmur.
Anyway - na forum masz wątek z linkami do zagranicznych sklepów:
http://forum.filmozercy.com/watek-sklepy-internetowe-lista
Ale uprzedzam, że wysyłka z węgierskiego Dvdfilmar.hu zdrożała niemożebnie.
Dzięki za info, po prostu mógłbym mieć co jakiś czas wysyłkę za darmo z Węgier, a kupić film na adres zaprzyjaźnionej firmy węgierskiej
(31-01-2018, 10:52)Kris napisał(a): [ -> ]Dzięki za info, po prostu mógłbym mieć co jakiś czas wysyłkę za darmo z Węgier
Głośniej waść! Na pewno znalazło by się tu kilku kolegów, którzy z chęcią podpięliby się do takiej
darmowej przesyłki
O ile byłaby taka możliwość.
Na Allegro i OLX ostatnio pojawiło się mnóstwo tanich wydań
Ghost in the Shell (z Hiszpanii),
Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (z UK) oraz
War for the Planet of the Apes (też z UK). 90% sprzedawców podaje że te filmy mają polską wersję językową, ale już Bluray.com/Dvdcompare.net twierdzi że na żadnej z tych płyt PL wcale nie powinno być. Jakaś zbiorowa ciemnota wśród sprzedawców, czy to ja o czymś nie wiem? Przykładowe linki:
1) Małpy:
Link #1,
Link #2
2) Miss Peregrine's:
Link #1,
Link #2
3) Ghost in the Shell:
Link #1,
Link #2.
W przeciwieństwie do sytuacji z Covenantem, GITS z Hiszpanii raczej nie powinien mieć polskiej wersji (polskie wydanie nie ma wersji hiszpańskiej).
Niestety angielskich wydan się w ten sposób nie sprawdzi, ale skoro nie ma dowodów na to, że polska wersja jest w UK to podchodziłbym sceptycznie.
Co do tego wydania Miss Peregrine's sam je posiadam i mogę potwierdzić, że jest dubbing i napisy PL
Hm, to ciekawe, bo sklepowe wydanie z UK ma ponoć takie ścieżki dźwiękowe/napisy:
Danish, Estonian, English HoH, Finnish, French, Hebrew, Icelandic, Korean, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Portuguese (Brazilian), Russian, Spanish (Latin), Swedish, Ukrainian. Polskiego tam brak.
Rozumiem że kupowałeś ten film na Allegro/Olx? Jeśli tak, to czy miał on z tyłu okładki naklejkę "Nie do sprzedaży indywidualnej" nalepioną na kodzie kreskowym (poniżej fotki zajumane z OLX)?
Bo wygląda to na jakąś dziwną partię filmów, gdzie w pudełku znajdują się inne płyty niż miały być w oryginale (bo jeśli wszystko się zgadza z opisem, to w sprzedawanym przez tych ludzi hiszpańskim wydaniu
Ghost in the Shell nie będzie... języka hiszpańskiego) - może faktycznie wszystkie te tytuły mają PL. Cholera wie co to jest i skąd to wyszło.