Filmozercy.com | Forum
Lektor Vs Dubbing - Wersja do druku

+- Filmozercy.com | Forum (https://forum.filmozercy.com)
+-- Dział: O filmach i serialach (https://forum.filmozercy.com/dzial-o-filmach-i-serialach)
+--- Dział: Ogólnie o kinie (https://forum.filmozercy.com/dzial-ogolnie-o-kinie)
+--- Wątek: Lektor Vs Dubbing (/watek-lektor-vs-dubbing)

Strony: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


RE: Lektor Vs Dubbing - Barmon - 16-01-2019

Pan Janusz Kozioł ciężko zachorował
https://nczas.com/2019/01/16/cala-polska-zna-jego-glos-legendarny-lektor-jest-smiertelnie-chory-odchodze-ale-wciaz-licze-na-cud/

możecie go wesprzeć poprzez ten portal
https://pomagam.pl/januszkoziol


RE: Lektor Vs Dubbing - czuubakka - 18-01-2019

Janusz Kozioł nie żyje.Sad
RIP.


RE: Lektor Vs Dubbing - Nfsfan83 - 18-01-2019

Ku...wa najlepsi odchodzą!!! Człowiek legenda. RIP Sad Sad Sad może to nie miejsce ale proszę wszystkich co mają nagrania filmów czytanych przez Pana Janusza o udostępnianie ich dla potomnych.


RE: Lektor Vs Dubbing - Gieferg - 17-04-2019

Szczepan600 napisał(a):Gief a tak przy okazji, poza tematem... ile seansów, na powiedzmy 10, masz z napisami jako wielbiciel lektorów itp.? Czysto z ciekawości pytam.

Możesz sobie zajrzeć do tematu "Oglądamy filmy z kolekcji" i sprawdzić.
Zależy co oglądam. Niektóre filmy od lat zawsze z lektorem, inne z napisami.
- pierwszy seans praktycznie zawsze z napisami.
- jak mam do filmu tylko jednego lektora i jest to jakiś leszczu, którego nie lubię słuchać (Bukrewicz, Machnicki czy inne Ciunel) - oglądam z napisami
- jeśli lektor czyta ocenzurowane tłumaczenie, a w napisach jest lepsze (vide: Deadpool) wtedy napisy
- filmy które mam z dubbingiem i bez lektora zawsze z napisami z wyjątkiem sytuacji gdy...
- ...oglądam z córką i nie ma lektora, wtedy dubbing.
- Jak lektor jest skopany, źle nagrany albo źle rozciągnięty co jest częste na blu to zazwyczaj napisy, chyba, że to film, gdzie coś dodawałem i przy okazji go poprawiłem.
- filmy które oglądałem wielokrotnie z lektorem w latach 90-tych najczęściej oglądam w tej samej wersji - jak mam ciekawe alternatywy, to staram się przynajmniej raz sprawdzić.
- jeśli najlepsze tłumaczenia czyta lektor to oglądam z lektorem (vide: Pulp Fiction)
- jeśli film czyta ktoś spośród moich ulubionych lektorów, szanse na seans z napisami maleją


RE: Galapagos - malin1976 - 12-06-2019

Dubbing jest tak samo chuyowy jak lektor .


RE: Galapagos - Juby - 12-06-2019

A lektor tak samo chuyowy jak napisy. Oglądajmy wszystko w oryginale! Kino hiszpańskie, japońskie, wszelakie!!


RE: Lektor Vs Dubbing - djgromo - 12-06-2019

Ja osobiście rzadko mam do czynienia z filmami obcojęzycznymi (poza językiem angielskim), ale jak już to oglądam w oryginale + napisy (najczęściej angielskie). Seriale na netflixie przyjemnie się tak oglądało. Hiszpański Dom z papieru, włoska Suburra, francuska Marsylia. Nie mogę ścierpieć zarówno lektora jak i dubbingu.


RE: Lektor Vs Dubbing - wideoZak - 08-07-2019

Dubbing tylko w przypadku bajek dla dzieci, reszta tylko napisy. Wyjątkiem są sytuacje, w których już słyszałem angielską/polską wersję i zmiana na inną byłaby nieprzyjemna. Polska ma świetnych lektorów do dubbingu, wtedy dźwiękowcy jakoś dają rade Big Grin


RE: Lektor audio do filmów - MarianPaz - 07-08-2019

Osobiście wolę jednak słyszeć aktorów i nie przytlumione odglosy/ścieżkę dźwiękową, zwłaszcza gdy słucha się tego na czymś więcej niż 2.0. Czyli tak jak w kinie.


RE: Lektor audio do filmów - Nfsfan83 - 07-08-2019

Ja i Gieferg wolimy "kultowych" lektorów, inni niech męczą oczy (mnie to męczy) i czytają napisy.

#MarianPaz -w tej kwestii się wypowiem bo wiem o co biega, jak realizator nagrania dupa to tak masz, jak masz dobrego to słychać wyraźnie i ENG i lektora. Za wzór stawiam Blade Runner DC czytał J.Szydłowski