@Gieferg, @Ethan
Synchronizowanie napisów to też żaden problem. Zwyczajnie przesuwa się wszystkie napisy o ileś tam sekund lub ramek "do przodu?" lub "do tyłu". Kilka kliknięć, a samo przesuniecie w czasie to spokojnie da się na słuch ocenić.
Co do OCR to to zawsze generuje problemy, przykładowo z różnieniem dużego 'I' od jedynki '1'. Plik potem trzeba i tak sprawdź w jakiś edytorze tekstowym pod względem poprawności pisowni. To już lepiej poszukać na opensubtitles.org jakichś napisów do DVDripa, bo często to są właśnie już przez kogoś zripowane.
Synchronizowanie napisów to też żaden problem. Zwyczajnie przesuwa się wszystkie napisy o ileś tam sekund lub ramek "do przodu?" lub "do tyłu". Kilka kliknięć, a samo przesuniecie w czasie to spokojnie da się na słuch ocenić.
Co do OCR to to zawsze generuje problemy, przykładowo z różnieniem dużego 'I' od jedynki '1'. Plik potem trzeba i tak sprawdź w jakiś edytorze tekstowym pod względem poprawności pisowni. To już lepiej poszukać na opensubtitles.org jakichś napisów do DVDripa, bo często to są właśnie już przez kogoś zripowane.
niespotykanie spokojny człowiek