22-11-2014, 21:27
Ale jeżeli dubbing w bajkach jest marnotrawiony przez nieudolne kreacje celebrytów (tak jak np. w niektórych animacjach dystrybuowanych przez Kino Świat, patrz: Roman Barbarzyńca czy 7 krasnoludków ratuje Śpiącą Królewnę), to wolę w miarę możliwości obejrzeć te filmy w oryginalnej wersji. Niestety, ostatnio w takich przypadkach bardzo często niezależnym dystrybutorom nie chce się dodawać drugiej ścieżki audio do wydania DVD i tak dostajemy w sklepach wydania wyłącznie z polską wersją językową.