Kapitan_kusiak, kasę na 100% ci oddadzą, ich ewidentna pomyłka. Chodzi tylko o to co zrobić aby w przyszłości nie trafić ponownie na tego typu nieprzyjemną niespodziankę.
Widzę, że lubujesz się we włoskich wydaniach (mam podobnie z uwagi na ich ciekawe promocje), jest sporo tytułów z polską wersją językową, o których nie dowiesz się z ich strony.
Jeśli w polskim wydaniu danego filmu jest włoska wersja językowa (w określeniu tego pomoże ci poral.eu), to we włoskim wydaniu na 99.9% będzie też polska wersja. Jest to sprawdzona metoda, która jeszcze nigdy mnie nie zdradziła. Powyższe można też spokojnie zastosować w przypadku np. Niemiec czy Czechów.
Na niemieckim amazonie jest mnóstwo błędów, najczęściej błąd polega na tym, że język portugalski jest mylony z polskim i niestety w części z tych przypadków też blu-ray.com podaje błędne informacje jak np. Children of Men czy Inside Man.
Pod tym względem, nie licząc skanu BDInfo, który nigdy się nie myli, bardziej wiarygodną stronką co do specyfikacji niemieckich wydań wydaje się być stronka bluray-disc.de