Sebas napisał(a):Synchronizowanie napisów to też żaden problem
Czy ja mówiłem, że to problem?
Po prostu trzeba kliknąć kilka razy więcej.
Cytat:Co do OCR to to zawsze generuje problemy, przykładowo z różnieniem dużego 'I' od jedynki '1'. Plik potem trzeba i tak sprawdź w jakiś edytorze tekstowym pod względem poprawności pisowni.
Z jedynką nie miałem nigdy problemów ale miałem z małym "l" i dużym "I", nigdy tego jednak nie poprawiałem, po prostu napisy robione za pomocą OCR wyświetlałem zawsze w czcionce w której te znaki wyglądają identycznie lub na tyle podobnie że się nie zauważa różnicy (jak Arial).
Z tym, że ja zawsze przerabiałem te napisy na PGS.
Generalnie zdecydowanie wolę wyciągnąć napisy z DVD niż używać nieoficjalnych, chyba, że pod tymi ostatnimi podpisują się sprawdzeni ludzie.