Filmozercy.com | Forum

Pełna wersja: Lektor audio do filmów
Aktualnie przeglądasz uproszczoną wersję forum. Kliknij tutaj, by zobaczyć wersję z pełnym formatowaniem.
Stron: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Witam
Skąd bierzecie ścieżki dźwiękowe lektora pl do modyfikacji swoich wersji filmów BD bez nich?
Własne VHS-y albo cudze VHS-y. Ludzie takie rzeczy udostępniają w necie albo kupuje się VHSy (polskie wydania, które nie wyszły potem na żadnym innym medium) na allegro, po antykwariatach, na olx etc.
Kupa roboty... ja właśnie bardziej liczyłem na źródła "internet" bo widzę że są "chomiki" z różnymi plikami i tak zaciekawił nie ten temat czy jest jakieś może zagłębie forum\strona lub inne źródło gdzie jest tego sporo do wyboru Smile
Chyba największe zagłębie tych lektorów to właśnie gryzoń filmowe-audio. Nie dywaguje czy to piractwo czy nie, ale jeśli te nagrania znikną, to w pewien sposób zniknie też część polskiej popkultury (zwłaszcza, że są tam wersje lektorskie z VHS).
Inna kwestia, czy komuś będzie się chciało dopasować, synchronizować to z wersjami BD/DVD (choć wiem, że tacy zapaleńcy tutaj są).
Myślę że jednak zdecydowana większość co najwyżej dodaje napisy a nie bawi się w lektora. W końcu Blu-ray ray oferuje dźwięk DTS HD/ Dolby TrueHD/Atmos, więc nie wiem czy jest sens katować się marnej jakosci lektorem, no chyba że na głośnikach telewizora.

Co do pozyskiwania lektora w grę wchodzi również tv, z której można zgrać takowy plik. Naturalnie dochodzę też mniej legalne formy z Internetu jak serwisy streamingowe, warezy, chomiki czy p2p.
Cytat:Myślę że jednak zdecydowana większość co najwyżej dodaje napisy a nie bawi się w lektora.

Pewnie tak, ja tam jednak dodałem łącznie kilkaset ścieżek lektorskich, do niektórych filmów po kilkanaście różnych.
Ciekawe tłumaczenie / lektor zawsze jest dla mnie istotniejsze niż DTSULTRASUPERDUPERHD15.1, a niektórych filmów inaczej niż z lektorem z VHS/TV nie oglądam. Co zrobić Tongue
Wszystko zależy jakie filmy autor wątku ma na myśli, bo być może takie które dostępne są na DVD lub emitowane w tv. Żeby bawić się w lektora z vhsu trzeba być na prawdę wielkim entuzjastą tego typu ścieżki audio.
Audio z DVD to zazwyczaj (bo nie zawsze) stosunkowo prosta sprawa. Tak pod względem dostępności jak i dopasowania.
Widzę, że mozna sobie gadać, że to nie dyskusja na ten temat/dział. W ogóle po cholerę ci którzy nie oglądają z lektorem tu zaglądają?

Proszę, do poczytania:
http://filmozercy.com/wpis/czytal-lucjan-szolajski-tomasz-knapik-janusz-szydlowski-czyli-rzecz-o-lektorach
Tu sobie pokomentujcie, albo tu:

http://forum.filmozercy.com/watek-lektor-vs-dubbing
Wszystkie posty od 7 właściwie powinny trafic do tego wątku.
W Rosji również wydawano filmy z lektorem.
Wątek dotyczy dorzucania ścieżek z lektorem do filmów. Do dyskusji na temat lektor vs napisy jest osobny temat, wskazany zresztą przez Gieferga.
Stron: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18