Filmozercy.com | Forum

Pełna wersja: Panasonic UB420/UB820/UB9000 - dyskusja
Aktualnie przeglądasz uproszczoną wersję forum. Kliknij tutaj, by zobaczyć wersję z pełnym formatowaniem.
(07-08-2020, 12:31)prodarek napisał(a): [ -> ]niedługo dostanę napisy który są wykrywane wtedy będę mógł zweryfikować co jest nie tak u mnie.
To pewnie kwestia kodowania. Dla Panasoników działa ANSI. Weź jakiekolwiek polskie napisy .srt i sprawdź stronę kodową. Najlepiej zainstaluj sobie darmowy program notepad++. Otwórz w nim napisy .srt. W prawym dolnym rogu ekranu pokazane jest jak zakodowany jest plik. Musi być ANSI. Jak nie jest, to w menu "Format" masz przycisk "Konwertuj na ANSI". Klikasz i zapisujesz. U mnie tak przygotowane napisy .srt działają dla odtwarzania z dysku USB. Ustawienia językowe w odtwarzaczu na "polskie". Jakby odtwarzacz kazał wybierać stronę kodową, to polska jest CP1250.
Próbowałem wszystkie kodowanie, ansi są czytanie w pana poprawnie z naszymi ogonkami, ale modyfikacja wymaga utf-8 tylko takie podobno wykrywa.
Ale co się konkretnie wyświetla? Nic? "Krzaczki"?
Nie ma menu z możliwością włączenia zewnętrznych napisów, ponieść pojawia się gdy system wykryje poprawnie napisy.
Zakładam, że musi się zgadzać:
- nazwa katalogu,
- nazwa pliku,
- system plików na pendrive (pewnie bezpieczniej FAT32).
Wszystko robiłem i próbowałem dziesiątki razy, tak jak mówię czekam na plik który na 100% działa wtedy będę kombinować dalej.
A zrobiłeś to co ta jest napisane nt tego "Advanced feature collection"? Chyba to trzeba włączyć, żeby uruchomić te dodatkowe funkcje.
A jak w ogóle wygląda proces wgrania tego firmware? Oni przesyłają ten plik i go się samemu wgrywa?
Jest 100% pewności, że nie uwali się odtwarzacza?
Robiłem to podstawa gdybym tego nie zrobił to nie miał bym zdjętej blokady ominięcia reklam itd Smile wgrywasz plik na pendriva, odtwarzacz uruchamia się ponownie i aktualizuje
Polecam taki program Grzegrzółka do konwersji plików tekstowych na rożne formaty kodowania. Warto by przetestować plik nie zawierający polskich napisów, tylko jakieś angielskie, albo po prostu czyste ASCII bez dodatkowych znaków diaktrycznych.
Niestety z przykrością muszę stwierdzić że nie udało mi się włączyć napisów poświęciłem masę czasu na różne zabiegi jak ponowne wgrywanie zmodyfikowanego firmware, przywrócenie ustawień domyślnych, twardy reset urządzenia, zmiana języka na angielski, różne formaty kodowania znaków, napisy w języku angielskim, chińskim, polskim, polskim bez ogonków.

Zaraz po instalacji nowego oprogramowania należy włączyć rozszerzone funkcję kombinacją guzików na pilocie: option option option 9 1, powoduje to włączenie wszystkich ulepszeń takich jak:

Multi-Region playback for DVD and Blu-ray
Country code selection
DVD UOP (User Operation Prohibition) deactivation
Blu-ray PUO (Prohibited User Operation) deactivation
Automatic power-off deactivation
Cinavia™ free operation
PAL support for non-PAL models
Stock firmware feature upgrade

https://www.regionfreedom.com/index.php/enhanced-firmware/panasonic-blu-ray-players/67-dp-ub420-dp-ub424-dp-ub820-dp-ub824-dp-ub9000-dp-ub9004/182-dp-ub420-ub424-ub820-ub824-ub9000-ub9004-enhanced-firmware-for-selected-models-eb-ef-eg-gn-p-pc

Tak na prawdę co do napisów i ich poprawności jestem pewny ponieważ panasonic wykrywa normalnie moje napisy na dysku sieciowym czy to dysku usb, otrzymałem zresztą też napisy od "kolegi" z rosyjskiego forum który ma ową modyfikację na ub820 i u niego działa.

Podobno schemat wygląda tak
Napisy mają być ulokowane w sub\sub.srt na dysku usb sformatowanym w fat32 następnie uruchamiamy film, wsadzamy dysk usb i wejść w menu wyboru napisów powinny pojawić się tam nowe pozycje między innymi takie jak External subtitles > on \ off, ale nie tylko.

Ciężko stwierdzić co jest przyczyną tym bardziej że ruskim czy chińskim forum są osoby które uruchomiły tą opcję z tym że oni na pewno posiadają ub820 lub ub9000... support regionfreedom nie jest mi w stanie pomóc.