Filmozercy.com | Forum

Pełna wersja: Zwierzogród/Zootopia (2016)
Aktualnie przeglądasz uproszczoną wersję forum. Kliknij tutaj, by zobaczyć wersję z pełnym formatowaniem.
Stron: 1 2 3
Zwierzogród (za granicą ukazujący się pod nazwami Zootropolis oraz Zootopia) to kolejna, bo już pięćdziesiąta piąta, pełnometrażowa animacja od Disneya w której Nick Wilde - żyjący z drobnych przekrętów szczwany lis, i Judy Hopps – pierwszy w historii królik zatrudniony w policji, łączą siły by rozwiązać pewną kryminalną zagadkę. Animacja została niezwykle ciepło przyjęta przez widzów i krytyków na całym świecie. Potwierdzeniem tego może być fakt, że Zootopia jest na ten moment najbardziej kasowym filmem 2016 roku.

Premiera animacji na BD i DVD odbędzie się w czerwcu - o dziwo prawie na całym świecie w praktycznie tym samym terminie. Dokładna data premiery w USA to 7 czerwca, a premiery w Polsce - 20 czerwca. Wydaniem filmu zajmie się Galapagos, a zapowiedziane na ten moment wydania to 2D, combo pack 2D + 3D oraz DVD. Swoje płyty dzielić będziemy m.in. z Czechami, Słowacją i Grecją.

[Obrazek: uKzd9M1.jpg] [Obrazek: kAEginS.jpg] [Obrazek: xCV3nDf.jpg]

Jeśli chodzi o dodatki, to ich lista w wydaniu USA prezentuje się następująco:
   
Zoology: The Roundtables
The Origin of an Animal Tale
Research: A True-Life Adventure
Z.P.D. Forensic Files
Scoretopia
Deleted Characters – Directors Byron Howard and Rich Moore introduce citizens of Zootopia who did not make the final cut.
Deleted Scenes
"Try Everything" Music Video by Shakira

Mimo że lista dodatków na wydaniu europejskim nie jest jeszcze znana, można spokojnie założyć że będzie się ona pokrywać z tymi z USA/Kanady.

Dodatkowo w Europie dostępne będzie wydanie w steelbooku, z typowym dla ostatnich wydań od Disneya beztytułowym grzbietem, gdzie zamiast niego widnieją postacie z filmu. Na ten moment wydanie to nie jest zapowiedziane nigdzie w Polsce, ale jest mała szansa że będzie dostępne jako exclusive dla MM/Saturnów. Jeśli ktoś chce zamawiać już teraz, musi to zrobić w jednym ze sklepów za granicą (z czego wydanie z czeskiej Filmareny powinno zawierać polską wersję językową).

[Obrazek: yeebZct.jpg] [Obrazek: PalHnjQ.jpg] [Obrazek: wj8FHAA.jpg]

W Polsce dostępne są już za to pre-ordery na zwykłe wydania w amarayach, m.in.:

DVD: Empik.com - 40,49 zł oraz dvdmax.pl - 49,99 zł
BD 2D: Empik.com - 80,99 zł oraz dvdmax.pl - 94,99 zł
BD 3D: Empik.com - 116,99 zł oraz dvdmax.pl - 139,99 zł
Są także preordery w swiatksiazki.pl:

DVD - 39.99
Blu-ray - 79.99
Blu-ray 3D + Blu-ray - 114.99
Kolejny beznadziejny steel.

Jako, że jest to pierwszy film na jaki zabrałem córkę do kina, z pewnością go kiedyś kupię, ale nie ma pośpiechu, poczeka się na promocje.
Nie wiem skąd ten wyżej jest , ale z zavvi mi się podoba.
[Obrazek: m1uTUhI.jpg]

Na tego chyba nie będziesz narzekał
Steel od Zavvi jest bardzo spoko. Jak dla mnie, ten film jest zakupem obowiązkowym. Oczywiście w wersji 2D+3D.
To co zalinkował wolfman to jedynie tymczasowy artwork (taki ładny napis "artwork subject to change" na dole) który latał sobie po internecie już od pół roku - rzeczywisty wygląd steela na Europę to ten który pokazałem w pierwszym poście, i taki też będzie (na 99,9%) dostępny na Zavvi. I swoją drogą - całkiem mi się on podoba, nawet mimo tego że nie ma tytułu na grzbiecie. Tongue
Ciekawe, jak długo jeszcze poczekamy na zapowiedzi Disneya co do wydań UHD? Bo moim zdaniem, lepiej poczekać na taką edycję, zwłaszcza w przypadku takiego filmu jak Zwierzogród. Interesuje mnie jeszcze pewien aspekt, czy tym razem doczekamy się (choćby częściowo) polskich napisów ekranowych w trakcie pokazu....
(17-05-2016, 16:29)Ferrum napisał(a): [ -> ]Interesuje mnie jeszcze pewien aspekt, czy tym razem doczekamy się (choćby częściowo) polskich napisów ekranowych w trakcie pokazu....
To nie jest film Pixara, więc polskie napisy ekranowe w kinie były tylko w czasie napisów końcowych. Na dodatek w Polsce była wyświetlana wersja brytyjska czyli "Zootropolis". Co do kinowego spolszczenia napisów końcowych - fajnie byłoby, ponieważ Pixar stosuje to na DVD/BD od "Toy Story 3" (napisy polskie w wideo z filmem), ale Disney ani razu choć już kilka filmów takie napisy są robione ("Ralph Demolka" na pewno, może wcześniej) i są tylko w kinach, i w niektórych telewizjach bodajże.
Poza tym, chciałbym zauważyć, że w "Dobrym Dinozaurze" napisy ekranowe (czyli logo i napisy z początku filmu) na DVD/BD polsku, na "W głowie się nie mieści" tak nie było, ponieważ było ich dużo i zabrakło miejsca (a było miejsce na DTS-HD HR, który był niepotrzebny przy obecnym DTS-HD MA?, trochę niekonsekwencja). Na dodatek ktoś nie zauważył, że zrezygnowano z polskich napisów ekranowych, więc oglądając z polskim dubbingiem, nie jest powiedziana polska nazwa filmu, ani nie wyświetla się poprzez zwykłe napisy.
W przypadku amerykańskiego wydania BD Zwierzogrodu tłumaczonych napisów ekranowych (w sensie: po kanadyjsku i po latynoamerykańsku) pojawia się dość dużo, podobnie jak w przypadku W głowie się nie mieści.
Przykładowo: napis na początku "Disney przedstawia", oznaczenia kartotek policji Zwierzogrodu, komunikaty lokalnej stacji telewizyjnej ZNN oraz jak pewnie można się spodziewać - lokalizowane listy płac przy napisach końcowych.
Liczyłem teoretycznie, że przy zastosowaniu bezstratnego oryginalnego DTS-HD MA, ścieżki z audiodeskrypcją oraz kanadyjskiego i latynoamerykańskiego audio (tutaj: zwykłe DD 5.1 640 kb/s) pliki z lokalizowanymi napisami ekranowymi przy wyłącznie jednej opcji językowej zajmują w sumie 3,9 GB (zważając, że grubo ponad połowę tej sumy pokrywają same napisy końcowe - o 12 sekund dłuższe niż w przypadku anglojęzycznego standardu; przykładowo: czas trwania całości wersji US  - 01:48:32, a wersji VFQ i latynoamerykańskiej - 01:48:44), więc biorąc pod uwagę obecność w naszym wydaniu sklepowym zamiast dwóch obcojęzycznych ścieżek sześciokanałowych aż czterech w DTS Digital Surround (praktycznie wszystkie międzynarodowe edycje nowszych animacji Disneya lub współdzielonych z Pixarem zawierają oryginalną ścieżkę dla niewidomych i słabowidzących, więc nie ma bata) wyszłoby pewnie ok. 4,5-4,6 GB.
A skoro stosowana standardowo przy dystrybucji wideo płyta BD może pokryć około 46,5 GB, to jest raczej bardzo mała szansa, że nasze wydanie Zwierzogrodu dostanie polskojęzyczną lokalizację. Ale na to trzeba poczekać jeszcze koło trzech tygodni (patrz: wydanie greckie, które to wówczas będzie krążyć po necie) lub czterech, jak ktoś woli kupić w Empiku, Media Markt czy innym sklepie.
(21-05-2016, 06:32)Ferrum napisał(a): [ -> ]A skoro stosowana standardowo przy dystrybucji wideo płyta BD może pokryć około 46,5 GB, to jest raczej bardzo mała szansa, że nasze wydanie Zwierzogrodu dostanie polskojęzyczną lokalizację.
Czytałeś mój powyższy post? Ten film NIE MIAŁ w kinach spolszczenia napisów ekranowych. Jedyne co miał spolszczone to napisy końcowe podczas koncertu (polskie nazwiska zamiast angielskich) i na to jest szansa, że będzie, choć w przypadku kilku ostatnich filmów, było to na płycie kasowane.
Stron: 1 2 3