![]() |
|
Wersje jezykowe na blu ray - Wersja do druku +- Filmozercy.com | Forum (https://forum.filmozercy.com) +-- Dział: Blu-ray i DVD (https://forum.filmozercy.com/dzial-blu-ray-i-dvd) +--- Dział: Dział ogólny (https://forum.filmozercy.com/dzial-dzial-ogolny) +--- Wątek: Wersje jezykowe na blu ray (/watek-wersje-jezykowe-na-blu-ray) |
RE: Wersje jezykowe na blu ray - misfit - 14-05-2019 (13-05-2019, 23:10)Daras napisał(a): Nie, nie myślę, że robię dobry uczynek. Po prostu zwracam towar, którego nie potrzebuję. Ale o tym już pisałem. I ponownie – czy muszę się z czegoś tłumaczyć? Z niczego nie musisz się tłumaczyć. Ale ja mam prawo to skomentować. Czyli zwrot filmu niezgodnego z opisem jest dla Ciebie męczący i czasochłonny, nie musisz go wcale zwracać aby odzyskać kasę, możesz go oddać np. do domu dziecka, a przy tym nie obarczać Amazona dodatkowymi kosztami, ale tego nie zrobisz bo zawsze musisz iść pod prąd wbrew wszelkiej logice. Prawie każdy inny forumowicz w tej sytuacji odpisałby: "Dzięki za info, przemyślę sprawę i może następnym razem zrobię tak jak sugerujecie", ale nie - Daras musi postawić na swoim. Czemu mnie to przestaje dziwić ? Podobnie z BDInfo - ludziska podali Ci informację jak w łatwy sposób można określić, które Bondy np. we Włoszech są z pl wersją, dzięki czemu można np. kupić pakiecik z 24 filmami (obecnie już musztarda po obiedzie) w cenie dwóch Bondów z Hiszpanii i zamiast podziękować za informację to próbujesz zdyskredytować to narzędzie używając przy tym w większości totalnie bzdurnych argumentów typu, że przy jego pomocy nie da się w 100% określić jakości obrazu/dźwięku, a poza tym raz na kilka tysięcy przypadków może się zdarzyć taki przypadek jak Some Like It Hot gdzie ktoś w wyniku błędu w authoringu w miejsce polskich napisów wgra jakieś inne. I później dziwisz się, że Twoje posty powodują u innych irytację... LOL. Więcej postów z mojej strony nie będzie w tej sprawie. (13-05-2019, 14:38)misfit napisał(a): Nie posiadam go - wstydziłbym się to wydanie USA postawić u siebie na półce. Ale nie będę się wdawał w szczegóły bo to nie jest odpowiednie miejsce na tego typu rzeczy. Cytat:Chodzi o jakość obrazu (uwagi wymieniliśmy prywatnie), czy tematykę? Nie chodzi o tematykę. Dowiesz się więcej jeśli założysz temat poświęcony temu filmowi. RE: Wersje jezykowe na blu ray - Daras - 15-06-2019 Zajrzałem tu po dłuższej niebytności. Komentując jakiekolwiek posty unikam powoływania się na logikę. W zasadzie już od czasów Arystotelesa przyjęto, iż w logice wielowartościowej może istnieć więcej rozwiązań niż dwa. Brak akceptacji logiki danego forumowicza nie musi oznaczać zdefiniowania jej jako fałszywej! Dalej, często na forum ktoś zabiera głos jakby w imieniu szerszego gremium (luźny przykład: Prawie każdy inny forumowicz w tej sytuacji odpisałby...). Takie wpisy nie robią na mnie najmniejszego wrażenia. Nie wiem co myślą prawie wszyscy. Dopóki milczą, to rzeczony stan niepewności utrzymuję. Ale naprawdę dość już o tym. Każdy ma prawo do osądu każdej forumowej dyskusji, także powyższej. Co do zasady unikam komentowania większości postów. Natomiast staram się zrozumieć co autor miał na myśli, i tyle. Oczywiście jeśli ktoś napisze, że 2 plus 2 nie równa się 4, mógłbym spróbować skorygować nieścisłość. Tylko czy podjąłbym się polemiki mając za oponenta wytrawnego matematyka? Niedawno wysłuchałem kilku prelekcji, z których wynika, że nie wszystko jest tak oczywiste, jak nam się wydaje. No nic, do brzegu… Od czasu do czasy na okładkach BD widuję informację: Audio Polish VO. Czy ktoś obeznany ze skrótami mógłby dokładnie wyjaśnić co to oznacza? RE: Wersje jezykowe na blu ray - paniron - 15-06-2019 (15-06-2019, 17:34)Daras napisał(a): Audio Polish VO Tak zagranica opisuje naszego polskiego lektora w danym wydaniu (VO = Voice Over = Lektor) RE: Wersje jezykowe na blu ray - Daras - 15-06-2019 Dzięki. To by się zgadzało, gdyż wspomniane Vo, jeśli już, zauważam jedynie w wydaniach zagranicznych (przykład: „Dom zbrodni” na blu ray com.). Myślałem, że chodzi o podwyższoną jakość lub coś w ten deseń.
RE: Wersje jezykowe na blu ray - Ananas84pl - 10-12-2022 Czy ktoś posiada może włoskie wydanie filmu V/H/S trilogy na blu-ray i mógłby potwierdzić tam polskie napisy we wszystkich częściach? Koleś na olx twierdzi że posiada takowa wersję ale szukałem w internetach i nie znajduję takowego wydania. Sorrki że tu piszę ale nie wiedziałem gdzie mogę zadać takie pytanie. RE: Wersje jezykowe na blu ray - slavekg - 06-07-2023 Czy ktoś ma jakieś BD wydane w Skandynawii i może potwierdzić, czy wypisują na okładce wszystkie wersje językowe, które na płycie są, czy tylko te, które ich dotyczą? Przykład: film "Świadek" (1985) od Paramount - wydanie dostępne w USA, w Niemczech, we Francji, itd. posiada szeroką paletę wersji audio i napisów (bez polskich oczywiście ), w tym napisy szwedzkie, norweskie, duńskie i fińskie.Tymczasem wydanie skandynawskie - też od Paramount - wykazuje na okładce tylko angielskie audio i napisy szwedzkie, norweskie, duńskie, fińskie. Pytanie, czy to skandynawskie wydanie to jakiś specjalnie dla nich authoring płyty tylko z oryginalnym audio i tymi napisami, czy też w rzeczywistości na płycie są wszystkie audio i napisy, co w wydaniach w innych krajach, a oni po prostu wypisują tylko swoje? Skłaniam się ku tej drugiej opcji, ale może ktoś ma doświadczenia w tym temacie? RE: Wersje jezykowe na blu ray - pearlzfan - 06-07-2023 Chyba nie ma reguły. Miałem wydanie "nordyckie" BD Wild Things i wypisane były wszystkie wersje językowe. Podobnie jest na posiadanym przeze mnie fińskim UHD Arrival... ale już na trylogii Rambo nie wypisują wszystkich wersji językowych - tylko "ich" plus angielską. RE: Wersje jezykowe na blu ray - Reacher - 06-07-2023 Mam fińskie UHD "Wyspa tajemnic" i "Suma wszystkich strachów". W obu przypadkach jest więcej wersji językowych niż wymieniono na okładkach. RE: Wersje jezykowe na blu ray - fire_caves - 06-07-2023 Skandynawskie wydanie Star Trek TOS informuje wyłącznie o "północnych" językach, ale płyty są te same co wszędzie. RE: Wersje jezykowe na blu ray - slavekg - 06-07-2023 Dzięki wszystkim za informacje. |