Filmozercy.com | Forum
Oppo UDP-203 - Wersja do druku

+- Filmozercy.com | Forum (https://forum.filmozercy.com)
+-- Dział: Blu-ray i DVD (https://forum.filmozercy.com/dzial-blu-ray-i-dvd)
+--- Dział: Dział techniczny (https://forum.filmozercy.com/dzial-dzial-techniczny)
+--- Wątek: Oppo UDP-203 (/watek-oppo-udp-203)



RE: Oppo UDP-203 - misfit - 18-06-2018

Ogólnie pobieramy te napisy dopasowane do BD, w zdecydowanej większości będą pasować też do UHD, ew. trzeba będzie dokonać przesunięcia czasu do przodu lub do tyłu. Można tego dokonać w samym OPPO lub odpowiednim programem np. Subtitle Edit, Subtitle Workshop, itd. Dokładne przesunięcie czasu najłatwiej ocenić najpierw na pececie (oczywiście wymagany napęd Blu-ray) w tym celu osobiście korzystam z MPC-HC.
Gdy film na BD i UHD ma inny fps (np. Planet Earth II, Billy Lynn's Long Halftime Walk) to też wymagana jest korekta.
Pomaga też wiedza czy kupiony przez nas film został wypuszczony na BD/UHD przez tego samego wydawcę co w USA. Jeśli nie to często czeka nas pewna korekta, zwykle danego przesunięcia czasu o którym wcześniej wspominałem.

Z początku może to brzmi skomplikowanie, ale jak się złapie wprawę to jest to do ogarnięcia max. w kilka minut w 99% przypadków.


RE: Oppo UDP-203 - pred895 - 18-06-2018

Ja wchodzę na napiprojekt tam są podane dokładne czasy napisów dopasowuję to do mojego filmu i tyle. Ewentualnie jeśli nie ma takowych to dopasowuje sobie pilotem Oppo jest balans 30s w przód i 30 sekund w tył ot co cała filozofia Tongue Jak skończę film to napisy wrzucam sobie do odpowiedniego folderu na dysk aby później nie szukać, ewentualnie dopisuje sobie w notatniku ile trzeba dodać lub odjąć sekund na pilocie Wink


RE: Oppo UDP-203 - Pablo0909 - 19-06-2018

(18-06-2018, 13:13)misfit napisał(a):  Ogólnie pobieramy te napisy dopasowane do BD, w zdecydowanej większości będą pasować też do UHD, ew. trzeba będzie dokonać przesunięcia czasu do przodu lub do tyłu. Można tego dokonać w samym OPPO lub odpowiednim programem np. Subtitle Edit, Subtitle Workshop, itd. Dokładne przesunięcie czasu najłatwiej ocenić najpierw na pececie (oczywiście wymagany napęd Blu-ray) w tym celu osobiście korzystam z MPC-HC.
Gdy film na BD i UHD ma inny fps (np. Planet Earth II, Billy Lynn's Long Halftime Walk) to też wymagana jest korekta.
Pomaga też wiedza czy kupiony przez nas film został wypuszczony na BD/UHD przez tego samego wydawcę co w USA. Jeśli nie to często czeka nas pewna korekta, zwykle danego przesunięcia czasu o którym wcześniej wspominałem.

Z początku może to brzmi skomplikowanie, ale jak się złapie wprawę to jest to do ogarnięcia max. w kilka minut w 99% przypadków.

Dzięki serdeczne, wytłumaczone prosto i zrozumiale. Smile


RE: Oppo UDP-203 - Kubek - 19-06-2018

Dobrze, a co z problemem, jaki Oppo 203 ma z kursywą w napisach z pendrive? Mam na myśli tag html stosowany w napisach w formacie srt -
Kod:
<i>pochylony tekst</i>
U mnie Oppo wyświetla tak otagowany tekst jako normalny, dodając na końcu wiersza tag zamykający:
Kod:
</i>
zamiast kursywy.
Czyli coś, co normalnie powinno wyglądać tak:
pochylony tekst
wygląda tak:
pochylony tekst</i>
Z dysku te same napisy są po prostu wyświetlane nie pochylone, bez pokazywania tagu zamykającego na końcu wiersza. Jeśli odtwarzam w komputerze, lub przez Popcorna, wyświetlane są tak jak ma być, czyli pochylone.

Ktoś coś?


RE: Oppo UDP-203 - misfit - 20-06-2018

Oppo nie rozpoznaje tagów html w formacie srt. Osobiście pozbywam się ich w notatniku (opcja zamień) - kilka(naście) sekund roboty.


RE: Oppo UDP-203 - Kubek - 21-06-2018

(20-06-2018, 06:57)misfit napisał(a):  Oppo nie rozpoznaje tagów html w formacie srt. Osobiście pozbywam się ich w notatniku (opcja zamień) - kilka(naście) sekund roboty.
Noo, to oczywiste, że można usunąć tagi. Ale to jest "walkower".  Wink Powęszę na AVS, może tam się będzie można przyłączyć do jakiejś listy życzeń.


RE: Oppo UDP-203 - misfit - 21-06-2018

To zgłoś bezpośrednio do nich -> https://oppodigital.com/ContactUs.aspx

Jako nieliczni biorą sobie do serca uwagi swoich użytkowników. Chociaż z tą zmianą jasności napisów w HDR to coś ciężko im idzie, ale im więcej osób im to zgłosi to myślę, że jest większa szansa, że szybciej taką opcję zobaczymy Wink


RE: Oppo UDP-203 - Pablo0909 - 22-06-2018

Wczoraj przyszedł oczekiwany z niecierpliwością OPPO 203 i zaczęło się nerwowe popołudnie Smile Najpierw, miałem problem jak kolega @niebo111 - odtwarzacz nie widział napisów. Podczas odtwarzania filmów, nie miałem w menu napisów "inne". Pomogło zdjęcie @misfit - w folderze SUB miałem plik o nazwie sub.srt, dopiero jak zobaczyłem zdjęcie zaskoczyłem, że w folderze SUB powinien być plik srt o nazwie sub, a nie sub.srt Big Grin Poszło, ale pojawił się kolejny problem (dla kogoś obeznanego z tematem może się wydać śmieszny), a mianowicie brak polskich znaków "ą,ś,ć" itp. Robiłem jak ludzie pisali, w notatniku zapisywałem jako ANSI i... nic! Miałem już sobie dać spokój z tymi napisami, ale ponownie wpis @misfit , otóż w którymś wpisie napisał, że zmieniał tekst na UTF-8, i że nie u wszystkich to działa ale u Niego tak. Spróbowałem i u mnie też zaskoczyło Big Grin


RE: Oppo UDP-203 - Keyser - 22-06-2018

Pablo0909, kiedy zamawiałeś?


RE: Oppo UDP-203 - Pablo0909 - 22-06-2018

(22-06-2018, 12:56)Keyser napisał(a):  Pablo0909, kiedy zamawiałeś?

W niedzielę i liczyłem na wtorek, że dostanę, ale nie. Mimo, że opóźniło się to o 2 dni, to i tak jestem zadowolony, bo w ramach rekompensaty, dostałem słuchawki Smile