31-12-2015, 12:12
Wrzucanie lektora z dvd , który zajmuje kilkaset mega na płycie i jest dodatkiem do głównego języka DTS HD MA z jakiego film jest produkcją w niczym mi nie przeszkadza, ani komukolwiek. Brak natomiast w legendarnym juz filmie o którym każdy słyszał odświeżonego głównego dźwięku angielskiego jest tylko PARTACTWEM i olaniem konsumenta. Niemiecki dubbing powinien zostać tylko w jednym kraju do którego się nadaje czyli Niemczech, a nie jako podstawowy dźwięk i to w Polsce , która z realiów historycznym słynie z miłości do tego kraju. Stąd napisałem potwarz dla nas - we wcześniejszym poście.
Ludzie starszej daty czyli rodzice , teściowie mogą oglądać vhs w kwadratowym pudle i nie będą narzekać
. To my przecieramy szlaki dla przyszłych kupujących blu ray, idzie to opornie, ale jakoś idzie.
Ludzie starszej daty czyli rodzice , teściowie mogą oglądać vhs w kwadratowym pudle i nie będą narzekać
. To my przecieramy szlaki dla przyszłych kupujących blu ray, idzie to opornie, ale jakoś idzie.
