@misfit
Ostatnio, w przypadku wielu filmów wystarczają mi napisy w języku angielskim. Oglądam w ten sposób coraz więcej filmów. Jeżeli nie ma takowych napisów (co często zdarza się w przypadku niemieckich wydań), to wtedy napisy na BD-R lub BD-R DL, w zależności od rozmiaru filmu.
Co do wyboru pomiędzy lepszym transferem, a wersją PL, to nie mam reguły. Zasadniczo skłaniam się ku lepszemu transferowi, ale to zależy od filmu. Domyślam się, że pytasz w nawiązaniu do Apollo 13 i Hellboya. Rocznicowe wydanie Apollo z UK prezentuje się chyba trochę lepiej. Tyle, że ja kupiłem to niemieckie za nie całe 6 euro. Jak dla mnie może być.
Ostatnio, w przypadku wielu filmów wystarczają mi napisy w języku angielskim. Oglądam w ten sposób coraz więcej filmów. Jeżeli nie ma takowych napisów (co często zdarza się w przypadku niemieckich wydań), to wtedy napisy na BD-R lub BD-R DL, w zależności od rozmiaru filmu.
Co do wyboru pomiędzy lepszym transferem, a wersją PL, to nie mam reguły. Zasadniczo skłaniam się ku lepszemu transferowi, ale to zależy od filmu. Domyślam się, że pytasz w nawiązaniu do Apollo 13 i Hellboya. Rocznicowe wydanie Apollo z UK prezentuje się chyba trochę lepiej. Tyle, że ja kupiłem to niemieckie za nie całe 6 euro. Jak dla mnie może być.
niespotykanie spokojny człowiek
