09-11-2018, 17:24
@ Misfit Touché
@ Ethan " No i nie tylko oglada sie przeciez filmy dla pobieznego zrozumienia filmu. Nie wszystko jest kinem kopanym czy opartym na milczeniu. Polski jest jezykiem "dokladniejszym"
Że huh? Co masz na myśli mówiąc pobieżne rozumienie filmu? Nie tracę z oryginału nic oglądając go w oryginalnej wersji. Natomiast tłumaczenia często są uproszczone i często zmieniają wymowę tylko po to by było krócej, płynniej i nierzadko z referencją do naszego kulturowego poletka. Wiec ta "dokładność" języka ma się do sytuacji nijak. Zwłaszcza jeśli chodzi o humor, który w polskich tłumaczeniach wychodzi absolutnie płaski i nieśmieszny.
@ Ethan " No i nie tylko oglada sie przeciez filmy dla pobieznego zrozumienia filmu. Nie wszystko jest kinem kopanym czy opartym na milczeniu. Polski jest jezykiem "dokladniejszym"
Że huh? Co masz na myśli mówiąc pobieżne rozumienie filmu? Nie tracę z oryginału nic oglądając go w oryginalnej wersji. Natomiast tłumaczenia często są uproszczone i często zmieniają wymowę tylko po to by było krócej, płynniej i nierzadko z referencją do naszego kulturowego poletka. Wiec ta "dokładność" języka ma się do sytuacji nijak. Zwłaszcza jeśli chodzi o humor, który w polskich tłumaczeniach wychodzi absolutnie płaski i nieśmieszny.