08-10-2018, 09:46
Wracając do tematu określania polskiej wersji językowej. Przyjmuję do wiadomości argumentację (choć sam osobiście nie jestem do niej w 100%) i od dzisiaj uzupełniając wydania których nie posiadam nie ruszam wersji językowej, co najwyżej wprowadzę komentarz w opisie choć zdaję sobie sprawę że to niewiele daje ponieważ nie będzie uwzględniane w kryteriach wyszukiwania. Tyczy się to zarówno wartości z posiadaniem PL jak i jej brakiem. Natomiast jeżeli chcemy zrobić porządek z tym co do tej pory wprowadziłem to prośba do Mateusza czy jest w stanie zrobić to automatem na zasadzie nie mam wydania w kolekcji a wprowadzałem wartość odnośnie wersji językowej to usuwa wprowadzoną wartość. Jeżeli dojdzie do realizacji tego postulatu to z chęcią dowiem się ile tego wprowadziłem a jeszcze lepiej gdybym mógł dostać wykaz pozycji bo kilka mogło być wprowadzonych prawidłowo, na zasadzie że, miałem kiedyś w kolekcji ale sprzedałem to wtedy ponownie uzupełnię.
Dodatkowo zaproponuję modyfikację poprzez rozbicie informacji o polskiej wersji językowej na dwie pozycje.
1. Wersja językowa potwierdzona przez posiadanie wydania
2. Wersja językowa na podstawie informacji znalezionych w sieci
W przypadku wypełnienia pola z pkt 1 punkt 2 staje się nieaktywny lub ukrywany.
Dla pkt 2 ikonę graficzną zmodyfikować poprzez dodanie np wykrzyknika.
Uprzedzam że, zaczynam w tematach z kolekcjami nękać użytkowników o uzupełnianie danych, pochwaliłeś się że coś masz to poświęć minutkę i uzupełnij pole
Dodatkowo zaproponuję modyfikację poprzez rozbicie informacji o polskiej wersji językowej na dwie pozycje.
1. Wersja językowa potwierdzona przez posiadanie wydania
2. Wersja językowa na podstawie informacji znalezionych w sieci
W przypadku wypełnienia pola z pkt 1 punkt 2 staje się nieaktywny lub ukrywany.
Dla pkt 2 ikonę graficzną zmodyfikować poprzez dodanie np wykrzyknika.
Uprzedzam że, zaczynam w tematach z kolekcjami nękać użytkowników o uzupełnianie danych, pochwaliłeś się że coś masz to poświęć minutkę i uzupełnij pole