08-08-2019, 15:22
Na filmach z lektorem szlifowałem angielski. Tyle w temacie "niesłyszenia oryginalnych głosów".
Jeśli ich nie słyszę, to ścieżka z lektorem jest źle nagrana, zazwyczaj wtedy przełączam na napisy. Jak już niejednokrotnie wspominano w temacie - napisy zawsze zaburzają odbiór obrazu. ZAWSZE. Nawet gdy się czyta szybko i sprawnie. Zaprzeczają temu ci, którzy nie są tego świadomi, często z tej prostej przyczyny, że nie mają porównania bo po oglądaniu z napisami już nie wrócili do lektora. Ja oglądałem wyłącznie z napisami przez jakieś 8 lat, a następnie zarówno z napisami, jak i z lektorem. Wnioski są oczywiste.
Jeśli ich nie słyszę, to ścieżka z lektorem jest źle nagrana, zazwyczaj wtedy przełączam na napisy. Jak już niejednokrotnie wspominano w temacie - napisy zawsze zaburzają odbiór obrazu. ZAWSZE. Nawet gdy się czyta szybko i sprawnie. Zaprzeczają temu ci, którzy nie są tego świadomi, często z tej prostej przyczyny, że nie mają porównania bo po oglądaniu z napisami już nie wrócili do lektora. Ja oglądałem wyłącznie z napisami przez jakieś 8 lat, a następnie zarówno z napisami, jak i z lektorem. Wnioski są oczywiste.