Na stronie głównej od kilku dni znajduje się analiza obrazu i dźwięku polskiego wydania Ultra HD Blu-ray.
Mam nadzieję, że dzięki temu otrzymacie odpowiedź czy warto sięgnąć po wydanie UHD od Monolith.
Moim zdaniem warto - jest HDR i szeroka paleta barw, a to już więcej niż większość się spodziewała. Gdyby nie Deakinsowe niebo pomiędzy 20 i 24 minutą, które w HDR10 na co niektórych wyświetlaczach robi problemy to napisałbym, że obraz jest niemal idealny jak na możliwości formatu.
Brak dodatków tylko trochę boli, no i mam nadzieję, że kiedyś doczekamy wydania Monolith z Atmosem
Jeśli chodzi o tłumaczenie dodatków (napisy), które znajdują się na BD to jest w nich trochę literówek, typu:
"Gdzie pułkownij Mackenzie?"
"Mierzyliśmy wszystko bardzo dokładnie, żeby mieć dpowiednią odległość i widok."
Samo ich tłumaczenie też pozostawia sporo do życzenia, np.
Oryginał: "When you're making a movie, you learn very quickly as the director that you make the movie four times. You make it when you write it, when you shoot it, when you edit it and when you score it.
Tłumaczenie: "Kiedy robisz film, dowiadujesz się, że jako reżyser robisz go czterokrotnie. Kiedy piszesz scenariusz, kiedy go kręcisz, montujesz i pokazujesz.
Mam nadzieję, że dzięki temu otrzymacie odpowiedź czy warto sięgnąć po wydanie UHD od Monolith.
Moim zdaniem warto - jest HDR i szeroka paleta barw, a to już więcej niż większość się spodziewała. Gdyby nie Deakinsowe niebo pomiędzy 20 i 24 minutą, które w HDR10 na co niektórych wyświetlaczach robi problemy to napisałbym, że obraz jest niemal idealny jak na możliwości formatu.
Brak dodatków tylko trochę boli, no i mam nadzieję, że kiedyś doczekamy wydania Monolith z Atmosem

Jeśli chodzi o tłumaczenie dodatków (napisy), które znajdują się na BD to jest w nich trochę literówek, typu:
"Gdzie pułkownij Mackenzie?"
"Mierzyliśmy wszystko bardzo dokładnie, żeby mieć dpowiednią odległość i widok."
Samo ich tłumaczenie też pozostawia sporo do życzenia, np.
Oryginał: "When you're making a movie, you learn very quickly as the director that you make the movie four times. You make it when you write it, when you shoot it, when you edit it and when you score it.
Tłumaczenie: "Kiedy robisz film, dowiadujesz się, że jako reżyser robisz go czterokrotnie. Kiedy piszesz scenariusz, kiedy go kręcisz, montujesz i pokazujesz.
