28-04-2023, 23:06
Jest jeszcze jeden kłopot i tego wydawcy nie przeskoczą, a też nikt się nie połapie o jaki problem chodzi. Tak zwane oryginalne audio (chodzi bodajże o „Wielkiego szefa”) w wersji chińskiej i być może angielskiej obarczone jest błędem. Bruce L. wspominał, iż podczas dubbingu realizowanego w jakiejś stodole mylił postaci i gadał za inne osoby a ktoś za niego. Dziś nie podam źródła, ale czytałem o tym w książce z lat 80., której niestety już nie mam.
To były produkcje niskobudżetowe. Ciekawym waszych recenzji po projekcjach w 4K.
To były produkcje niskobudżetowe. Ciekawym waszych recenzji po projekcjach w 4K.
„Ja paryskimi perfumami się nie perfumuję... Ja jeden wiem co tej ziemi jest potrzebne”.
