Logo
  • FORUM
  • FILMOSKOP
  • ZGŁOŚ OKAZJĘ
  • POMOC »
    • KOSZTY WYSYŁKI
    • BLU-RAY Z POLSKĄ WERSJĄ
    • PORÓWNYWARKA
    • OFERTY DNIA
  • FILMOŻERCY »
    • O STRONIE
    • WSPÓŁPRACA
    • KONTAKT

  • Szukaj
  • Użytkownicy
  • FAQ
Posiadasz już konto?  Zaloguj się  lub    Stwórz konto
Logowanie na Filmozercy.com | Forum
Filmozercy.com | Forum › Blu-ray i DVD › Dział techniczny
« Wstecz 1 2 3 4 5 6 ... 8 Dalej »

Dodawanie wersji PL

Strony (31): « Wstecz 1 ... 27 28 29 30 31 Dalej »
 
Opcje tematu
Dodawanie wersji PL
Offline prodarek
Posting Freak
Liczba postów: 2,324
Reputacja: 176
 
#281
24-05-2021, 06:33 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 24-05-2021, 06:37 przez prodarek.)
Od jakiegoś czasu przerabiam dość dużo ścieżek audio z lektorem/dubbingiem. O ile na początku metoda z "łapaniem" synchronizacji ścieżki audio odtwarzając materiał video na żywo i szukanie opóźnienia wydawał się ok z czasem wynalazłem lepszą wręcz perfekcyjną metodą. W programie audacity istnieje opcja przełączenia widoku ścieżki audio na :

"Spektogram"
[Obrazek: I1w1EI1M.png]


Dzięki czemu jesteśmy w stanie precyzyjnie zsynchronizować ścieżki a nie na "ucho". Dodatkową zaletą jest szybkie wychwytywanie różnic typu nowa ścieżka jest dłuższa/krótsza/inna.

Co widać jak na dłoni tutaj przy ~32 minucie ścieżka jest idealnie synchronizowana natomiast nagle w oryginalnej DTS-MA 5.1 mamy "dziurę"
[Obrazek: Bcx98rIs.png]

Ścieżki audio pierwsza DTS-MA 5.1 oryginalna druga DD 5.1 z pl dubingiem, reszta kanałów jest zwinięta dla lepszej widoczności i ukazania zmian.

Ścieżka po rozdzieleniu i synchronizacji
[Obrazek: SUeRuNNl.png]

Ścieżka po wypełnieniu dźwiękiem z oryginalnej ścieżki, niekiedy można to też zrobić dźwiękiem ciszy wszystko zależy od ścieżki.
[Obrazek: zhCJjF6Z.png]

itd... to tyle z mojej strony może się komuś przyda.


Oppo 10X / 20X - Auto zarządzanie napisami
Jeśli szukasz mod oprogramowania do Panasonic 150-450-820-9000, Oppo 93-95-103-105 napisz PW
Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Online Filmozercy.com
To jest reklama
Liczba postów: Spora
Reputacja: Najwyższa
Ta reklama nie jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.


Reklama
Offline Gieferg
Skazany na Blu-ray
Liczba postów: 8,059
Reputacja: 171
   
#282
24-05-2021, 14:34 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 24-05-2021, 14:34 przez Gieferg.)
Większość wszelakich edytorów video oferuje jakiś rodzaj podglądu wizualnego na ścieżkę audio i najlepiej jesli jednocześnie można też widzieć obraz, czego audacity nie umożliwi.
Jak dla mnie najlepiej działa połączenie kilku metod (przy czym metoda "na ucho" to w moim przypadku porównanie z oryginalnym audio - nałożenie jednej i drugiej ściezki i sprawdzenie, czy nie występuje echo).


Recenzje filmów, soundtracków, książek i komiksów na Filmożercach
Przykurzona pisanina- SF / Fantasy / Wiedźmin itp.


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Nfsfan83
Posting Freak
Liczba postów: 1,581
Reputacja: 40
   
#283
24-05-2021, 21:10 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 24-05-2021, 21:11 przez Nfsfan83.)
Ja działam na mp3 w mp3DirectCut:

[Obrazek: mp3directcut-screenshot.png]

i tam jadę nawet cięcia do 24 ms ale przeważnie nawet do 72 ms można dać margines błędu Wink

Są dwa okna oryg ENG i na dole PL


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Gieferg
Skazany na Blu-ray
Liczba postów: 8,059
Reputacja: 171
   
#284
24-05-2021, 22:25 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 24-05-2021, 22:25 przez Gieferg.)
Ja tnę tylko i wyłącznie na AC3 lub Wav. Dokładność większa niż do 1 klatki (40-42 ms) nie ma sensu. 72 ms rozjazd widać i przeszkadza, przynajmniej mnie.


Recenzje filmów, soundtracków, książek i komiksów na Filmożercach
Przykurzona pisanina- SF / Fantasy / Wiedźmin itp.


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Leo Johnson
Nowy użytkownik
Liczba postów: 6
Reputacja: 0
 
#285
28-05-2021, 10:50
Odnośnie tematu związanego z domyślnymi napisami/lektorem

Po nagraniu na fizyczny nośnik wszystkie opisane problemy, które wystąpiły podczas prób w Power DVD nie występują. Pomimo braku ingerencji w plik konfiguracyjnym movieobject.bdmv napisy PL wyświetlają się prawidłowo i nie wyłączają/przełączają się przy zmianie sceny z pop-up menu. Ustawienie 8076 jako domyślnego kodu dla języka polskiego w Panasonicu UB-450 najwyraźniej działa. Potwierdzam, bo problemy miałem nie tylko ze wspomnianą kompilacją, ale też innymi, m.in. od CURZON i NEW WAVE.


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline prodarek
Posting Freak
Liczba postów: 2,324
Reputacja: 176
 
#286
29-05-2021, 11:47
Opisz kiedyś taki proces przygotowania płyty z menu.


Oppo 10X / 20X - Auto zarządzanie napisami
Jeśli szukasz mod oprogramowania do Panasonic 150-450-820-9000, Oppo 93-95-103-105 napisz PW
Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Gieferg
Skazany na Blu-ray
Liczba postów: 8,059
Reputacja: 171
   
#287
29-05-2021, 11:59 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 29-05-2021, 12:02 przez Gieferg.)
Kolega wyżej uskutecznia wyższą szkołę jazdy, ale w MultiAVCHD zrobisz najszybciej i najprościej, przy czym jego funkcjonalność jest nieco ograniczona np nie widać w menu więcej niż 6 ścieżek audio, jak chcesz dać jakieś dodatki to muszą być na zasadzie równorzędnych tytułów z głównym, no i wybór rozdziałów nie za ciekawie wygląda. Ale to są szczegóły. Program jest prosty w obsłudze i w zupełności wystarcza do moich potrzeb pozwalając uniknąć takich karkołomnych akrobacji. Na plus że możesz zrobić i statyczne i z video w tle. Co kto lubi.

Takie sobie walnąłem do drugiej płyty rozszerzonego Titanica:




Recenzje filmów, soundtracków, książek i komiksów na Filmożercach
Przykurzona pisanina- SF / Fantasy / Wiedźmin itp.


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Pawlik89
Nowy użytkownik
Liczba postów: 25
Reputacja: 0
 
#288
09-04-2022, 17:44
Przeczytałem temat. Ogólnie jest widzę dużo konkretnych wskazówek.
Jako, że nigdy nie miałem jeszcze styczności z obróbkami video/audio na PC to pewnie czeka mnie dosyć długa praca.. Smile

Aczkolwiek, jeśli jest jakaś osoba która dodawała ścieżkę audio z lektorem do filmu na BD z zachowaniem oryginalnego menu (nie musi być to menu edytowane, może być ścieżka podmieniona np z dubbingu na lektora), to mógłbym prosić o napisanie do mnie na PW?
Nie tylko pytania z mojej strony, ale może nawiązanie współpracy Smile

Pozdrawiam.


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Gieferg
Skazany na Blu-ray
Liczba postów: 8,059
Reputacja: 171
   
#289
09-04-2022, 23:21 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 09-04-2022, 23:21 przez Gieferg.)
Jak już wyżej wspomniałem - zachowanie oryginalnego menu to cała masa dodatkowej roboty.
W sumie ciekaw jestem, czy ktokolwiek się w to bawi. Ja miałem dość po jednym razie.


Recenzje filmów, soundtracków, książek i komiksów na Filmożercach
Przykurzona pisanina- SF / Fantasy / Wiedźmin itp.


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Pawlik89
Nowy użytkownik
Liczba postów: 25
Reputacja: 0
 
#290
10-04-2022, 09:41
Hmm.. myślałem, że to się tyczy z edycją menu, tjn dodawanie tekstu i funkcji, tutaj miałem nadzieję, że podmianka to tylko zastąpienie np ścieżki audio innym nie wymaga większego kombinowania.. ale skoro mówisz, że to jednak żmudna zabawa to cóż, trochę szkoda. Czyli generalnie nie ma na tyle intuicyjnego programu by takie rzeczy sobie robić, chociaż ja sam osobiście się średnio na tym znam.

Swoją drogą, kiedyś, za czasów dvd istniało takie forum o nazwie DVDSeed. Byłem członkiem, nie wiem czy jakaś osoba tutaj kojarzy, ale to dopiero było forum.. Smile Tam ludzie nie tylko robili robotę dodając do oryginalnych kopii dvd ścieżkę audio z TV, gdzie taki chociażby film Maska z Jimem Carreyem miało się do wypalenia na płycie z oryginalnym menu z lektorską ścieżką. Do tego covery do wydrukowania i można było sobie samemu zrobić niebrzydkie wydanie.
Oczywiście mówię, to jako ciekawostkę gdyż mimo wszystko dla kolekcjonera najlepsze jest wydanie oryginalne.

No cóż, jestem z tych osób które nie trawią dubbingu w filmach i przy takim filmie Jurassic World 2 chciałem podziałać. Może to i bez sensu, bo to tylko menu, bo może nie ma znaczenia, bo są porządne ripy w sieci do pobrania.. Ale jednak jakoś chciało by się mieć tak zrobiony film.. Smile


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Strony (31): « Wstecz 1 ... 27 28 29 30 31 Dalej »
 




Użytkownicy przeglądający ten wątek:   1 gości

  •  Wróć do góry
  •  Kontakt
  •   Tanie filmy, okazje, przeceny, społeczność filmowa - Filmozercy.com | Forum
  •  Wersja bez grafiki
© Rush Crafted with ❤ by iAndrew
Polskie tłumaczenie © 2007-2025 Polski Support MyBB
Silnik forum MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
Tryb normalny
Tryb drzewa
Pokaż wersję do druku
Subskrybuj ten wątek
Dodaj ankietę do wątku
Wyślij ten wątek znajomemu