09-10-2022, 18:18
Ja mam wersję Szydłowskiego ze starego tvp1 na kasecie, w wolnej chwili sprawdzę ci dialogi.
|
Lektor audio do filmów
|
|
09-10-2022, 18:18
Ja mam wersję Szydłowskiego ze starego tvp1 na kasecie, w wolnej chwili sprawdzę ci dialogi.
ps tego audio nie naprawisz jest tragiczne. (08-10-2022, 17:53)Zuzia napisał(a): Ksiądz tłumaczy że Lee Loo odpowiada: "Tylko kiedy pozwolę." Które to są mniej więcej minuty filmu?
Miałem jakiś błąd w czasie cytowania i wysłało mi dziwne posty nie mogę ich niestety usunąć. @Nfsfan83 Wersja tvp2 sprawdzałem i jest inna co do jakości mojej wersji nie trać nadziei, jeszcze się nie poddałem Z TVP raczej też się różni. Ja na prawdę przeszukałem Cały internet od kilkunastu lat szukałem tej wersji.Inaczej nie rejestrował bym się na tym forum, a tak to już tu raczej zostanę Mam jeszcze kilka pytać w rękawie odnośnie filmów. Tak zwanych, "zaginionych"...
(09-10-2022, 12:12)Nfsfan83 napisał(a): To jest Janusz Szydłowski mój ulubiony lektor tutaj młody głos jeszcze niestety z tego co widzę w sieci nic nie ma. Jakość twojego nagrania pozostawia wiele do życzenia niestety. (09-10-2022, 18:18)prodarek napisał(a): Ja mam wersję Szydłowskiego ze starego tvp1 na kasecie, w wolnej chwili sprawdzę ci dialogi. Będę wdzięczny. Im lepsza wersja tym lepiej uda mi się ją poprawić
Scena z Lee Loo zaczyna się mniej więcej w 42 min. filmu pokój księdza i pomocnika, pytanie pada po tym jak Bruse W wychodzi za dzwi po obudzeniu Lee Luu "delikatnie" ![]() Scena z Ruby zaczyna się mniej więcej minuta 1 godz. 13min. Krążownik na Floston grupa kumpli odpala mu papierosa. Ruby pyta ich jak poszło. A teraz niespodzianka. Udało mi się zipować moją kasetę. Siedziałem 24h nad przerobieniem mojej ścieżki dźwiękowej gdyż.Nowe wersje mają kilkuwarstwowe płyty Blue Ray. 1. Ryk wojowników jest zmieniony odnowiony zaczyna się w nieco innych momentach przez co musiałem po dopasowaniu FPS w moim przypadku 23,976. 2. Przrobić audio z VHS na taki same framerate. Bo zgrałem go w wersji PAL czyli 25 fps. A film miał w hd miał inny. 3. Odszukałem ręcznie wszystkie zmiany w nowych wersjach pociąłem go przesunąłem tak by pasował, oczyściłem go z szumów, oraz podciągnąłem niskie i średnie tony, a także wzmocniłem o kilka decybeli. Ciekawostka w nowych wersjach bomba w hotelu paradise odpalana przez wojownika "za honor" pika ![]() W mojej wersji takich smaczków nie ma. mógł bym to dopasować ale nie chciałem się już bawić poza tym zmodyfikował bym orginalną wersję co było by profanacją a tak pociołem ją i dopasowałem tak by mimo ulepszeń w nowych wersjach lipsync zgrywał się z czasem bo mimo tych samych fps. Bez pocięcia nigdy bym tego nie dopasował na szczęście było ich 5 to różnic niewiele jak na 2 godzinny film. I płyty dual i więcej layer. Teraz brzmi lepiej i nie szumi tak okropnie. W każdym razie da się oglądać nie podgłaśniając głośników na max. Ze skali jaką mam 80 zszedłem do 50 a przy mniej wiecej 60 ogląda się całkiem fajnie do tego podłożyłem obraz z wersji w full HD. Jeśli ktoś chce zrobię torrent i po-seeduje wam moją wersję, lub wyślę jedynie przerobione audio w całości.Poświęciłem cały wolny dzień i noc by to zrobić. Tylko nie mówcie mi że to piractwo bo to nie prawda. Ja ratuję unikat. Poza tym wystarczy wpisać cda czy gdziekolwiek indziej i oglądać do woli, a tą kasetę mam od dziecka miałem 13 lat jak ją zdobyłem (pojawiła się w domu) i mam ją do dziś. Odtwarzacz VHS również mi pada powoli więc zrobiłem idealną wersję cyfrową. Waga prawie 19GB w HD mogę przekodować na 4k ale muszę mieć taki obraz i ten sam fps Bo 2 raz nie będę ciął ścieżki by pasowała, choć wcale nie zależy mi na większej rozdzielczości nie oglądam tego na 40 calowym monitorze. No i prezent żeby, nikt nie musiał szukać końcowy efekt wygląda tak wstawiłem tam moim zdaniem najlepsze różnice w filmie oczywiście nie wszystkie. Mam go w całości i dziś go nagram jeśli ktoś chce zrobię torrent i będę seedować dla was w każdej wolnej chwili. Bo od kilkunastu lat szukam tej wersji w sieci i wszędzie indziej i niestety bez powodzenia ale teraz mogę spać spokojnie nareszcie ![]() Cholerne YT powiedziało że nikt nie obejrzy bo prawa autorskie. To jeśli ktoś je ma to ja chcę KUPIĆ tą wersję na blu ray... -_- Ale mam własny server powiedzcie czy działa Udostępniam finalną wersję nie cały film lecz fragmenty o które pytałem i kilka innych.Dajcie znać czy działa link i czy się podoba mogę zrobić torrent dla was, mój serwer jest za wolny ma taką społeczność nie chcę by wybuchł mam tylko 2 GB ram ![]() Zwiększcie głośność w odtwarzaczu na max (za każdym razem gdy otwieracie link nie wiem czemu ale domyślnie trzyma 50%), wtedy zobaczycie redukcję szumu, nie jest doskonale ale mam nadzieję że różnica na plus. Dla porównania minutka z vhs https://ZuziaXx.quickconnect.to/vs/sharing/zJTsk9ak#!bW92aWUtMTc3Nw== Moja wersja odnowiona: https://ZuziaXx.quickconnect.to/vs/sharing/zJTsk9ak#!bW92aWUtMTc3NA== Tytuły się nie zgadzają bo serwer bierze je z bazy danych żeby udostępnić link nie mogłem mieć tego samego tytułu podanego 2 razy ale to szczegół Powiedzcie co sądzicie.PS. Jeśli ktoś posiada tą samą wersję podeślijcie ścieżkę dźwiękową moja jest dobra ale chciał bym by oryginalny angielski dubbing i dźwięki otoczenia były jeszcze wyraźniejsze, niestety zrobiłem co mogłem, redukując szum niestety utraciłem głębię ale wcześniejszej wersji nie dało się oglądać tą już można zresztą, to ocenicie już wy, proszę o opinię i czy chcecie tą wersję to się nią podzielę. 19GB HD ACC Mono bo inaczej nie mogłem tego zipować pamiętajcie jednak że oglądacie VHS : ) Nikt nie jest doskonały.
10-10-2022, 07:48
Cytat: oczyściłem go z szumów, To się nigdy dobrze nie kończy
10-10-2022, 14:20
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 10-10-2022, 14:20 przez fire_caves.)
Po obejrzeniu tych próbek, stwierdzam, że niezależnie od największej nawet dawki nostalgii trzeba być masochistą, żeby oglądać film w ten sposób.
10-10-2022, 14:24
No jest to dość ekstremalny przypadek, muszę przyznać
10-10-2022, 14:56
Można też "pobawić się" w wyizolowanie samego lektora ze ścieżki audio i potem nałożyć go na oryginalną ścieżkę. prodarek kiedyś tu o tym pisał. No ale to proste chyba nie jest. Jeśli bardzo zależy na tłumaczeniu, to w najgorszym wypadku można je przepisać do napisów
|
| Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości |