Logo
  • FORUM
  • FILMOSKOP
  • ZGŁOŚ OKAZJĘ
  • POMOC »
    • KOSZTY WYSYŁKI
    • BLU-RAY Z POLSKĄ WERSJĄ
    • PORÓWNYWARKA
    • OFERTY DNIA
  • FILMOŻERCY »
    • O STRONIE
    • WSPÓŁPRACA
    • KONTAKT

  • Szukaj
  • Użytkownicy
  • FAQ
Posiadasz już konto?  Zaloguj się  lub    Stwórz konto
Logowanie na Filmozercy.com | Forum
Filmozercy.com | Forum › O filmach i serialach › Ogólnie o kinie
1 2 3 4 5 6 Dalej »

Lektor kontra napisy

Strony (11): « Wstecz 1 ... 3 4 5 6 7 ... 11 Dalej »
 
Opcje tematu
Lektor kontra napisy
Uatu_TheWatcher
Niezarejestrowany
 
#41
31-01-2021, 20:01
Napisy kontra lektor... Zagwozdka toż to ciężka; wybór spośród tych dwóch opcji nie jest i nigdy nie będzie... oczywisty. Po prostu nie mógłbym ,,za Chiny Ludowe" powiedzieć, co w kontekście oglądania tworów serialowych i filmowych w różnych gatunkach, podgatunkach, o różnej długości czasu trwania, zróżnicowanej rozdzielczości obrazu, jakości dźwięku etc., miałbym wybrać: czy odtwarzanie jakiegoś filmu, animacji jak anime, czy animacji komediowej dla dorosłych miałoby mieć formę watchingu z napisami czy z lektorem. Cholibka, istnieje tyle czynników wpływających na podjęcie takowego wyboru spośród tej dwójki możliwości... Netflix, przykładowo kiepsko tłumaczy tekst dla polskiego lektora, który go potem czyta; problemu nie ma dla danego tytułu, gdy zamiast lektora włączymy napisy i język bazowy - ten w którym nakręcono cały materiał danej produkcji. Nie zawsze jest aż tak źle - najwięcej błędów tego rodzaju zdarza się w serialach dokumentalnych, jak dla mnie zrealizowanych w języku angielskim. Niemieckiego dialektu nie znam, dlatego oglądanie serialu "Dark" było mi bardzo na rękę z łagodnym i stonowanym głosem lektora czytającego akty przetłumaczonego tekstu (ponoć w fachu tym mówi się, że naszym lektorom płaci się od przeczytanego aktu).


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Online Filmozercy.com
To jest reklama
Liczba postów: Spora
Reputacja: Najwyższa
Ta reklama nie jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.


Reklama
Offline HAL 9000
FilmoSkop Mod
Liczba postów: 1,570
Reputacja: 98
   
#42
31-01-2021, 20:10
Lektor? A fuj. Chyba że dla beki, to spoko Tongue


♥ J. S. BACH: 1410 CD ♥
Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Bykovsky
Użytkownik
Liczba postów: 97
Reputacja: 5
   
#43
01-02-2021, 00:40 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 01-02-2021, 00:43 przez Bykovsky.)
(31-01-2021, 20:10)HAL 9000 napisał(a):  Lektor? A fuj. Chyba że dla beki, to spoko
+1

Musieli by mnie poddać torturom, żebym obejrzał jakikolwiek film lub serial z lektorem.
I nie chodzi tylko o anglojęzyczne tytuły, ale wręcz tym bardziej o inne kino, jak szwedzkie, niemieckie, hiszpańskie, japońskie... chcę słyszeć oryginalne głosy aktorów i wczuć się w klimat przedstawiony na ekranie.


Display: SONY Bravia 55XE7005 -> Samsung UE55RU8000 -> LG 70UN71006LA
Audio: LG SN4 2.1
Player: Sony PlayStation 4 Pro -> Sony UBP-X700
Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Gieferg
Skazany na Blu-ray
Liczba postów: 8,059
Reputacja: 171
   
#44
01-02-2021, 01:02 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 01-02-2021, 01:03 przez Gieferg.)
Rozumiem, że kwestia kultowych tłumaczeń klasyki dostępnych często tylko w formie ścieżek lektorskich Wam wisi i powiewa Smile

Przykładzik:



1. Łukomski - 13 Ulica - tł. Mariusz Arno-Jaworowski
2. Borowiec - DVD SPI - tł. Justyna Gardzińska (ta wersja tłumaczenia powinna być też w napisach na DVD i Blu-ray)
I pięć wersji z tłumaczeniem Gałązki:
3. Borowiec - Stopklatka TV
4. Bukrewicz - DVD TiM
5. Gudowski TVP (ocenzurowany syf, unikać)
6. Kozioł C+ (klasyk)
7. Knapik - VHS Imperial (też klasyk)

Język angielski nie ma tego powera, w przekazie tego typu dialogów. Napisy też nie.

Uatu napisał(a):Netflix, przykładowo kiepsko tłumaczy tekst dla polskiego lektora, który go potem czyta;
Bzdurne uogólnienie.
Netflix korzysta z różnych tłumaczeń, nawet ścieżki lektorskie z lat 90. się tam trafiają.
Cytat: Niemieckiego dialektu nie znam
Dialekt nie jest synonimem języka.


Recenzje filmów, soundtracków, książek i komiksów na Filmożercach
Przykurzona pisanina- SF / Fantasy / Wiedźmin itp.


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline HAL 9000
FilmoSkop Mod
Liczba postów: 1,570
Reputacja: 98
   
#45
01-02-2021, 02:54
(01-02-2021, 00:40)Bykovsky napisał(a):  Musieli by mnie poddać torturom, żebym obejrzał jakikolwiek film lub serial z lektorem.
I nie chodzi tylko o anglojęzyczne tytuły, ale wręcz tym bardziej o inne kino, jak szwedzkie, niemieckie, hiszpańskie, japońskie... chcę słyszeć oryginalne głosy aktorów i wczuć się w klimat przedstawiony na ekranie.

Dokładnie.
Jednak są takie przypadki, gdy ktoś ma słaby wzrok lub inne kłopoty. Ludzkie sprawy. Więc dobrze, że jest taka opcja w niektórych filmach.


♥ J. S. BACH: 1410 CD ♥
Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Gieferg
Skazany na Blu-ray
Liczba postów: 8,059
Reputacja: 171
   
#46
01-02-2021, 04:34 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 01-02-2021, 04:42 przez Gieferg.)
[Obrazek: expendables1.jpg?w=584]

Nie przyszło ci do głowy, że już sama kwestia tłumaczeń filmowych o bardzo zróżnicowanym poziomie, (o kwestiach sentymentalnych nie wspominając) może być dla kogoś wystarczającym powodem by sięgać po określoną wersję filmu? Pisałem już o tym więc szkoda się powtarzać, powiem tylko, że patrzysz (zresztą nie tylko Ty) na całą tę kwestię przez dziurkę od klucza. I to zaklejoną gumą do żucia.

PS. Nie, nie namawiam nikogo do oglądania z lektorem. Nic mi po tym. Sam najczęściej oglądam z napisami.


Recenzje filmów, soundtracków, książek i komiksów na Filmożercach
Przykurzona pisanina- SF / Fantasy / Wiedźmin itp.


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline HAL 9000
FilmoSkop Mod
Liczba postów: 1,570
Reputacja: 98
   
#47
01-02-2021, 12:35
Żadne marne podróbki nie zastąpią oryginału:




♥ J. S. BACH: 1410 CD ♥
Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Nfsfan83
Posting Freak
Liczba postów: 1,586
Reputacja: 41
   
#48
01-02-2021, 12:54
Lektor albo NIC Smile a np niewidomi to już nie mogą obejrzeć albo raczej posłuchać filmu?


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Gieferg
Skazany na Blu-ray
Liczba postów: 8,059
Reputacja: 171
   
#49
01-02-2021, 13:06 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 01-02-2021, 13:07 przez Gieferg.)
HAL 9000 napisał(a):Żadne marne podróbki nie zastąpią oryginału:

Spójrzmy prawdzie w oczy - masz w tym temacie tyle do powiedzenia, co ja w temacie dźwięku przestrzennego - "Mam to w dupie".


Recenzje filmów, soundtracków, książek i komiksów na Filmożercach
Przykurzona pisanina- SF / Fantasy / Wiedźmin itp.


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Offline Nfsfan83
Posting Freak
Liczba postów: 1,586
Reputacja: 41
   
#50
01-02-2021, 13:50
Jakie marne podróbki? dobre teksty, jak ktoś zgrywa audio z dekodera z tv to masz jakość zajebistą. Często z VHS też jak dobra jakość jak u mnie Aliens 1986 , w 1998 nagrane z tvn, w 2015 przegrane na DVD i audio jakość żyleta... ok jest to stereo 2.0 ale cóż ja wolę dobre stereo niż zepsute 5.1


Odpowiedz
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Wyślij ten wątek znajomemu
Strony (11): « Wstecz 1 ... 3 4 5 6 7 ... 11 Dalej »
 




Użytkownicy przeglądający ten wątek:   1 gości

  •  Wróć do góry
  •  Kontakt
  •   Tanie filmy, okazje, przeceny, społeczność filmowa - Filmozercy.com | Forum
  •  Wersja bez grafiki
© Rush Crafted with ❤ by iAndrew
Polskie tłumaczenie © 2007-2025 Polski Support MyBB
Silnik forum MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
Tryb normalny
Tryb drzewa
Pokaż wersję do druku
Subskrybuj ten wątek
Dodaj ankietę do wątku
Wyślij ten wątek znajomemu