05-09-2019, 19:39 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 05-09-2019, 19:39 przez Gieferg.)
Zależy ile tekstu w filmie i jak szybko piszesz
Kilka dobrych godzin klepania na pewno. Zrobiłem tak do dwóch filmów (w tym tego Ninja III) i chyba by mi się więcej nie chciało.
Później jak się trafiały filmy do których nie było napisów, a był lektor po prostu oglądałem z lektorem.
Szukam napisów PL pasujących do 6 i 7 sezonu Gry o Tron - bluray edycja francuska. Niestety te z nazwą "BDRip.x264-DEMAND" nie pasują. Parę innych też nie bardzo. Może ktoś naprowadzi na właściwe? Jak nie to trudno, obejrzę po angielsku
Wiesz, bawiłem się przerabianiem napisów paręnascie lat temu i już mi się nie chce Do jednego filmu, ok, ale do 20 epizodów - to już wolę oglądać z angielskimi napisami!
(12-09-2019, 10:58)Kris napisał(a): to już wolę oglądać z angielskimi napisami!
Przecież to zajmuje sekundę. Otwierasz subtitle workshop i bierzesz edit/timing i lecisz suwakiem i zapisujesz. Możesz to w locie robić jak oglądasz na kompie. Ja to szukam napisów , których nigdzie nie ma. Taki problem jak masz to chwila zabawy.